欧亚时报记者:卫林 爱琳 ■ 初次发布日期:2015-10-16 20:48
图为:欧亚时报社社长朱爱莲与瑞士资讯官网执行总裁彼得•史比利先生签约后合约
2 采访继续,内容补充
专访瑞士资讯网总裁|四篇主题来自一百个想法
瑞士资讯(SWISSINFO),是瑞士官方唯一的中文媒体、它提供包括中文在内的10种语言资讯,这十种不同语言是全球逾80%的互联网用户使用的语言;向全球用户及时、准确地提供有关瑞士内政、经济、社会、文化、艺术、科技、教育与旅游等方面的新闻资讯。为了让读者更好地了解瑞士资讯,《欧亚时报》特别采访了瑞士资讯网执行总裁彼得•史比利先生。
这篇写好的报道将会由该语种的主编来“验收”,如果主编觉得没有问题了,就会开绿灯放行,分发到其他九个主编手中,九个主编再根据各自的侧重点,翻译、改编成各自的语言。
翻译改编结束之后,再由各个版块的主编进行交换阅读并校对,以保证质量。稍后我会再对校对部分的“质量检查”进行详细介绍。总之,在经过仔细的校对后,这篇报道才会刊登到网站上。从策划到分配,这就是“工作流”所包含的两大步骤。现在我们还没提到市场部的工作,当然在进行这些工作的同时,市场部也时刻跟紧进度,配合相关工作,并在网上对报道进行推广。
以上的流程是针对十个语言版块设计的,如果只在一个语言版块写报道,整个流程就会相对简单一些,没有翻译这个环节,校对时也不需要像写十种语言的报道那样复杂。
当我去中国大使馆的时候,我也会问新闻部的参赞江伟强,看我们的报道是否有错,他总是说,没有错,报道得非常有趣!如果有不妥的地方,江参赞会立刻向我们指出,那么我们就会立刻处罚大海。中国政府有很多代表来到我们这,对我们的工作给予很高的评价。他们说,我们的报道质量高、很公平,且有益于两国的发展。并说如果有任何问题,可以告诉他们,他们会很乐意为我们排忧解难。
信任是最重要的基石,我信任我的工作团队,因此我并不需要专门去学习语言来确保其文章的质量。
图为:欧亚时报社社长朱爱莲与瑞士资讯官网执行总裁彼得•史比利先生签约后合约